Does Twin Scripts have a particular field of expertise?

Yes. Twin Scripts specialises in the following fields:

  • Translating and/or copywriting marketing and corporate communication editorial content. In this regard, the industries we particularly work for are the tourism, fashion, and luxury industries.

  • Translating editorial content in the fields of visual arts and film. This includes press articles, press releases, synopsis, film scripts, and more.

  • Translating research publications in the field of social sciences, including political science, development economics, anthropology.

  • Translating advocacy and research-based publications emanating from NGOs and non-profit associations.


How much do you charge?

The translation quotes are based on the source document’s number of words, its complexity, its size, as well as the required timeline. All translations are meticulously proofread by the translator. 

For content writing, and proofreading services, the quotes are established on an hourly basis, and are tailored according to the nature of the project.

A 20% surcharge applies to work performed at night or during weekends.

Twin Scripts also offers preferential rates for regular projects such as monthly or quarterly publications.

Do not hesitate to contact us by email to obtain a free quote.


For a detailed review of our working process, feel free to read our Terms and Conditions. In a nutshell, here is a brief guideline of how we work:

  1. If you are interested in our services, send us an email or fill out the online request form. In order to provide you with a quote, we will need to receive a copy (or a sample) of the source document.

  2. We will provide you with a firm quote within 24 hours. All quotes are guaranteed for a month. They specify the type of service as well as the time necessary to deliver the final requested work.

  3. After you have accepted the quote (by signing and returning it via email), we will translate, proofread, or write your documents within the agreed timeline.

  4. Once the work is completed, the text is always thoroughly proofread.

  5. The final translation is delivered on the agreed date along with the corresponding invoice.

  6. Standard payment terms are 30 days from invoice date.

Service-wise, what can I expect from Twin Scripts?


How long does it take for you to complete a job?

The timeline depends on your project’s specificities: its size, its complexity, its format, the potential terminological research involved, etc. Send us a sample of your project, and we will send you a fixed timeline proposal.


I have an urgent request. How can I reach you immediately?

Feel free to call Emmanuel on his cellphone: +33 (0)7 83 04 03 98.

He will be happy to help.